Cytat ten od lat krąży w internecie jako symbol politycznej gafy i pierwotnie przypisywany jest Kamali Harris. Jego ponowne użycie w polskim kontekście politycznym pokazuje jednak coś więcej niż zwykłą niezręczność.

Problemem nie jest sam cytat – bo polityka zna długą historię niefortunnych skrótów myślowych – lecz brak elementarnego namysłu nad sensem i kontekstem. Wypowiedź, która w oryginale stała się przedmiotem globalnych kpin, w polskich realiach została użyta bez próby zrozumienia, dlaczego właśnie wywołała taką reakcję. To nie jest dowcip, ironia ani celowa prowokacja. To przykład czytania i cytowania bez refleksji, jakby treść słów nie miała żadnego znaczenia, a liczył się wyłącznie efekt medialny.

- Księżyc co do zasady, jest ważniejszy od Słońca, bo świeci w nocy gdy jest ciemno, a Słońce tylko za dnia, kiedy i tak jest jasno – miała powiedzieć polityk PO/KO.

Oryginalna wypowiedź Harris brzmiała:

So I’m about to tell you something that might seem controversial, but the moon is more important than the sun. Because the moon gives us light at night, when it’s dark, and the sun only gives us light during the day, when it’s already light.”

Cała historia z „ważniejszym Księżycem” pokazuje więc coś więcej niż jedną niefortunną wypowiedź. Odsłania problem kultury politycznej, w której kopiowanie i bezrefleksyjne cytowanie zastępuje myślenie.