Otwarte forum dyskusyjne Frondy

Na wschód od Edenu

dodano: 11.09.2012, 10:31
akcje wątku: drzewko

Autor: Waldi

„Błogosławieni cisi, albowiem oni na własność posiądą ziemię” (Mt 5,5).

Historia "Na wschód od Edenu" ukazuje w symbolicznych obrazach walkę dobra i zła w duszy ludzkiej, stawiając pytania o pochodzenie zła i szansę człowieka na wygraną, gdy zło bezpośrednio zagrozi jego tożsamości. Głównym tematem filozoficznym stała się walka dobra ze złem w człowieku ukazana w realistycznej parafrazie biblijnej przypowieści o Kainie i Ablu.

Kiedys to byly filmy,  c\' nie?

  • Re: Na wschód od Edenu|Waldi 11.09.2012, 10:40


    Geneza[edytuj]


    Journal of a Novel: The East of Eden Letters 1969[edytuj]


    W grudniu 1969 opublikowano Journal of a Novel (Dziennik powieści). Jest to wydana pośmiertnie edycja listów pisanych codziennie przez Steinbecka do swego wydawcy i przyjaciela, Pascala ‘Pata’ Covicia. Listy towarzyszyły pisaniu Na wschód od Edenu, w efekcie rzucając na powieść dodatkowe światło. Przez szacunek dla żyjących osób, zostały przeredagowane.


    Na wschód od Edenu jawiło się Steinbeckowi nie tylko jako historia jego własnej rodziny, do której dodał historię rodzaju ludzkiego, ale także jako synteza swojej wiedzy oraz wyjście poza to, czego nauczył się dotychczas o pisaniu. Tę powieść traktował jako kulminację wszystkiego, co do tej pory stworzył[6].


    „Błogosławieni cisi, albowiem oni na własność posiądą ziemię” (Mt 5,5).
    Odpowiedz
  • Re: Na wschód od Edenu|Waldi 11.09.2012, 10:40


    Powieść pisana dla synów, podręcznik do życia[edytuj]


    John Steinbeck rozpoczął pisanie Na wschód od Edenu z myślą o rodzinach. Jego zamierzeniem było zapisywać powieść na prawej stronie notesu, a list do swoich dwóch synów z poprzedniego małżeństwa po lewej stronie. Kochając ich głęboko, pozbawiony z nimi codziennego kontaktu, martwił się, jaki wpływ miała na nich ich matka Gwyn. Dotrzeć mógł do nich w jedyny znany sobie sposób: poprzez pisanie.


    Mimo że chłopcy, Tom i John, byli jeszcze mali, gdy Steinbeck pisał Na wschód od Edenu, miał nadzieję, że gdy dorosną, powieść ukaże im ich kalifornijskie korzenie w Dolinie Salinas oraz poprowadzi ich przez trudy prawdziwego świata. I tak, jednym z głównych motywów książki stała się relacja między ojcami a synami. Steinbeck ukazał również problem wolnej woli człowieka oraz możliwość wyboru między dobrem a złem. Nie cofnął się przed żadnym taboo. Ukazane zostały seks, morderstwo, rywalizacja, niewierność, zdrada, miłość oraz chciwość, przez co powieść stała się swoistym podręcznikiem do życia, napisanym przez Steinbecka dla swoich synów[7].


    Niemniej jednak, zwracając się w książce do swych chłopców, zwracał się do każdego czytelnika tej historii:


    Każdy chce mieć rodzinę. Być może potrafię stworzyć uniwersalną rodzinę żyjącą w uniwersalnym sąsiedztwie. (Journal of A Novel)

    Powyższe zdanie, napisane podczas pierwszego dnia pracy, podkreśla dwoistość jego intencji: pragnął pisać osobiście, a także uniwersalnie; o sobie i o każdym z osobna; o historii swojej rodziny oraz o mitycznej, symbolicznej historii, która w przyszłości miała posiadać znaczenie dla jego synów, jak i dla całej ludzkości[8].


    „Błogosławieni cisi, albowiem oni na własność posiądą ziemię” (Mt 5,5).
    Odpowiedz
  • Re: Na wschód od Edenu|Waldi 11.09.2012, 10:42


    Inspiracja Biblią[edytuj]


    Stosowanie imion Adam, Aron, Caleb, interpretacja mądrości, zawartej w księgach świętych Wschodu, wskazuje na świadome czerpanie autora ze źródeł biblijnych, co zaznaczono w tyle użyciem terminu ”na wschód od Edenu”[9]. Ciekawym okazać się może fakt, że z pierwszym wydaniem powieści zbiegło się również wydanie amerykańskiego tłumaczenia Biblii tzw. Revised Standard Version, będącego modyfikacją wydania z 1901 roku (American Standard Version)[10].


    „Błogosławieni cisi, albowiem oni na własność posiądą ziemię” (Mt 5,5).
    Odpowiedz
  • Re: Na wschód od Edenu|Waldi 11.09.2012, 10:43


    Kalendarium[edytuj]



    • 1952: pierwsze amerykańskie wydanie East of Eden, nakładem Viking Press[11]

    • 1953: pierwsze fińskie wydanie powieści (Eedenistä itään), nakładem Tammi[12]


    pierwsze niemieckie wydanie powieści (Jenseits von Eden), nakł. Diana[13]
    pierwsze duńskie wydanie powieści (Øst for paradis), nakł. Gyldendal[14]


    • 1954: pierwsze włoskie wydanie powieści (La valle dell’Eden); nakł. Mondadori[15]


    pierwsze francuskie wydanie powieści (A L’est d’Eden), nakł. Editions Mondiales[16]


    • 1958: pierwsze polskie wydanie powieści, nakładem PIW, w przekł. Bronisława Zielińskiego[17]

    • 1968: śmierć Johna Steinbecka

    • 1969: wydanie dziennika The Journal of a Novel. East of Eden Letters

    • 2001: pierwsze estońskie wydanie powieści (Hommiku pool eedenit), nakł. Varrak[18]


    „Błogosławieni cisi, albowiem oni na własność posiądą ziemię” (Mt 5,5).
    Odpowiedz
  • Re: Na wschód od Edenu|Waldi 11.09.2012, 10:44


    Tytuł[edytuj]


    Tytuł Na wschód od Edenu został zaczerpnięty przez Steinbecka z czwartego rozdziału Księgi Rodzaju, z wersu szesnastego:


    Po czym Kain odszedł od Pana i zamieszkał w kraju Nod, na wschód od Edenu. (Rdz 4,16)[19]

    „Błogosławieni cisi, albowiem oni na własność posiądą ziemię” (Mt 5,5).
    Odpowiedz
  • Re: Na wschód od Edenu|BRMTvUngern-Sternberg(Agora do w 11.09.2012, 13:46

    !

    Nie mogąc Giertychowi sprostać,musieli wnet kompleksów dostać.Bo jak uczy Freud profesor :w człowieku rodzi się agresor,gdy mu o sobie złe mniemanie nasuwa z innym porównanie.Nikt nie godzi się z ochotą z tym że zwykłym jest idiotą.
    Odpowiedz

Dodaj komentarz

Aby dodać komentarz musisz być zalogowany. Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

facebook